Saturday, February 28, 2015

బాలకృష్ణుని పసిడి పలుకులు

బాలకృష్ణుని పసిడిపలుకులు

బాలకృష్ణుడు చదువుసంధ్యలు మానేసి గోపకులతోను, గోపికలతోను తిరుగుతున్నాడని ఎవరో యశోద చెవిలో ఊదేరు. ఆమె వెంటనే కృష్ణునికి కబురు పెట్టింది. క్షణాల్లోనే అమ్మ ముందు చేతులు కట్టుకుని నిలబడ్డాడు కృష్ణుడు.
కృష్ణ! నువ్వు చదువు కోవయ్యా!  అంది. (కృష్ణ ! త్వం పఠ)
అమ్మా ! ఏం చదవను అన్నాడు . ( కిం పఠామి?)
నాయనా! శాస్త్రం చదువుకోరా ! అంది . (నను రే శాస్త్రం)
అమ్మా ! దానివల్ల ఏం తెలుస్తుంది ? అన్నాడు. (కిము  జ్ఞాయతే?)
తత్త్వం తెలుస్తుంది నాయనా! అంది . (తత్త్వం)
ఎవరి తత్త్వం తెలుస్తుందమ్మా! అన్నాడు (కస్య?)
భగవంతుని తత్త్వం రా నాయనా! అంది (విభో:)
ఆయనెవరమ్మా? అన్నాడు ఏమి తెలియని అమాయకుడిలా ( స క:?)
ఆయన ఈ ముల్లోకాలకు ప్రభువు నాయనా!  అంది  ( త్రిభువనాధీశశ్చ )
దానివల్ల లాభం ఏo టమ్మా!అన్నాడు. (తేనాపి  కిం?)
అదేంట్రా! జ్ఞానం, జ్ఞానం వల్ల భక్తి, భక్తి వల్ల వైరాగ్యం కలుగుతాయి అంది .  (జ్ఞానం భక్తి రథో విరక్తి:)
సరేనమ్మా !  ఆ వైరాగ్యం వల్ల ఏమిటి ప్రయోజనం? అని అడిగాడు. (అనయా కిం?)
నీకు ముక్తి లభిస్తుంది బాబూ! అంది .( ముక్తిరేవాస్తు తే )
అవన్నీ నాకెందుకమ్మా! పాలు, పెరుగు, వెన్న లాంటివేమైన ఉంటే చెప్పు. అవన్నీ కమ్మగా ఆరగిస్తాను (దధ్యాదీని భజామి)
అని యశోదతో పలికిన కృష్ణుని మాటలు మిమ్మల్ని రక్షించుగాక అని భక్తాగ్రేసరుడైన  బిళ్వమంగళుడు చాల రసవత్తరమైన శ్లోకాన్ని రచించాడు.
నిజమే! చదువులు మనలాంటి సామాన్యులకు గాని స్వయంగా  జ్ఞాన స్వరూపుడు, వేదవేద్యుడు, నిత్య శుద్ధ బుద్ధ ముక్త స్వభావుడైన  ఆయనకెందుకు ? ఇక
వేదైశ్చ సర్వై రహమేవ వేద్య:
వేదాంతకృద్వేదవిదేవ చాహం ( భగవద్గీత )
  అని ఆయనే స్వయంగా తన గురించి ప్రకటించుకోవడం అందరికి తెలిసిన విషయమే. ఇక్కడ కృష్ణుడు  తన పరతత్త్వాన్ని /నిజస్వరూపాన్ని వాళ్ళమ్మకు చెప్పకుండానే చెప్పినట్లు  మనం భావించాలి.
కృష్ణ ! త్వం పఠ కిం పఠామి? నను రే శాస్త్రం కిము జ్ఞాయతే ?
తత్త్వం కస్య ? విభో: స క: ? త్రిభువనాధీశశ్చ తేనాపి కిం?
జ్ఞానం భక్తి రథో విరక్తి రనయా కిం? ముక్తిరేవాస్తు తే
దధ్యాదీని భజామి మాతురుదితం కృష్ణస్య పుష్ణాతు వ:     
                             *******


Friday, February 27, 2015

Sanskrit Poem using the names of Sanskrit Compounds

సమాసాలతో సాహిత్యం
(Sanskrit Poem, using the names of Sanskrit Compounds)
Once, a group of friends approached a poet, gave some words and asked him to compose a poem out of them. The words given are nothing but the names of Sanskrit Compounds such as Dvigu, Dvandva , Avyayibhava, Tatpurusha  Karmadharaya , Bahuvrihi .  In fact, it is not very easy to compose a meaningful poem out of them. But, the poet successfully came out with a beautiful poem using his poetic talent.
  
अद्विगुरद्वन्द्वोऽहं
गेहे नास्ति चाव्ययीभाव:
तत्पुरुष कर्मधारय
येनाsहं स्यां बहुव्रीहि:

अहं   अद्विगु:  (द्वौ गावौ यस्य स: द्विगु: | न द्विगु: अद्विगु:)        = I dont have even two cows
अद्वन्द्व:  =        I am a single person ( I  have no wife )
गेहे- अव्ययीभावः - नास्ति इति- न = There is no less expenditure in my house (expenditure is very high)
पुरुष= Oh Gentle man !
तत् कर्म- धारय = You do that task  
येन = by which
अहं बहुव्रीहि: - स्याम् =  I may get food grains in abundance.
  
Oh! Gentle man! I don’t have even two cows.  I am not married. The expenditure in my house is very high. There fore, you do that by which I may get abundant food grains.

కొంతమంది మిత్రులు ఒక కవికి కొన్ని పదాలిచ్చి  అవి ఉపయోగించి ఒక శ్లోకం రచించమని కోరారు. ఆ పదాలేమిటంటే- ద్విగు , ద్వంద్వ , అవ్యయీభావ, తత్పురుష, కర్మధారయ మరియు బహువ్రీహి. అవన్నీ సమాసాల పేర్లు. వాస్తవానికి అవి ఉపయోగించి రసవంతమైన కవిత్వం చెప్పడం చాల కష్టమే . కాని ఆ కవి చాల ప్రతిభావంతుడు. ఆ పదాలనే  ఉపయోగించి ఒక అద్భుతమైన చమత్కార పద్యాన్ని ఇలా చెప్పాడు.
ద్విగుద్వంద్వోsహం
గేహే నాస్తిచావ్యయీభావ:
తత్పురుష కర్మధారయ
యేనాహం స్యాం బహువ్రీహి:
ఆహం = నేను
అద్విగు: = రెండు ఆవులు కూడ లేనివాడను (ద్వౌ గావౌ యస్య స: ద్విగు: ( రెండు ఆవులు కలవాడు ) ; న +ద్విగు: అద్విగు:)
అద్వంద్వ: = జంట ( భార్య ) లేని వాడను ( ఒంటరిని)
గేహే = ఇంటిలో
అవ్యయీ భావ: = ఖర్చులేకపోవుట
నాస్తి = లేదు (  కుటుంబం పెద్దది కావడం వల్ల ఖర్చు చాల ఎక్కువ )
పురుష! = ఓ మహాపురుషుడా!
యేన = దేనివలన
అహం = నేను
బహువ్రీహి := ఎక్కువ ధాన్యం కలవాడను
స్యాం = అగుదునో
తత్ = ఆ
కర్మ = పని
ధారయ = ధరింపుము ( చేయుము)

ఓ మహాపురుష ! నాకు రెండు ఆవులు కూడ లేవు . భార్యకూడ లేని ఒంటరిని. కుటుంబం పెద్దది కావడం వల్ల ఖర్చు లేక పోవడం లేదు . అంటే ఖర్చు చాల ఎక్కువ . అందువల్ల నువ్వు ఏపని చేస్తే నాకు ఎక్కువ ధాన్యం లభిస్తుందో ఆ పని చెయ్యి .  నా కుటుంబ పోషణకు కావలసినన్ని ధాన్యం దానం చెయ్యి. 

Wednesday, February 25, 2015

Introduction to the six systems of Indian Philosophy

              INTRODUCTION TO THE SIX SYSTEMS OF INDIAN PHILOSOPHY

                                                                                                                   Dr. Ch. Durga Prasada Rao
                                                                                                                    dr.cdprao@gmail.com
                                                                                                         
DESIRE FOR HAPPINESS:

It is a natural tendency of every living being to desire happiness and avoid misery. Happiness we acquire in day to day life is subject to gradation and is always accompanied by some element of misery. Even the very thought of loosing happiness also causes misery.  Though the enjoyment of heaven is pure and not mixed with any sort of misery, it is not everlasting.    So it is imperative on the part of wise to opt for permanent and absolute happiness.

KNOW THYSELF:

The Rishis of our ancient times derived the source of real and absolute happiness through intuition and declared that man could achieve real and absolute happiness on the realization of his own nature. It is unanimously accepted that there is no higher purpose of human existence than knowing one's own self. Atmalabhat na param vidyate kinchit

DARSANAS: (Heterodox and Orthodox)

The philosophical systems established by famous Rishis are called Darsanas. Etymologically, Darsana connotes that through which Atman can be seen. It suits every Darsana since the exponents of every Darsana were convinced that that was the actual Atman. Darsanas are of two kinds: orthodox and heterodox.  Those systems, which do not accept the testimony of the Vedas, are Heterodox, while those which do are Orthodox.    Charvaka, Jaina and the four schools of Buddhism, namely, Madhyamika, Yogachara, Sautrantika and Vaibhashika are heterodox systems while the orthodox systems are Sankhya, Yoga, Nyaya, Vaisehika, Mimamsa and Vedanta. Here some important aspects of orthodox systems are briefly sketched.

Metaphysics: The branch of Philosophy that deals with the general problems regarding reality – man nature and God..

Epistemology: The branch of Philosophy deals with the theory of knowledge which enquires in to the nature of human knowledge, as to how it develops and how far it is able to grasp reality. There are eight means of knowledge. 1. Pratyaksha (Perception), 2. Anumana (Inference), 3.  Upamana (Analogy), 4.  Sabda ( Verbal Testimony) 5. Arthapatti ( Presumption), 6.  Anupalabdhi (Absence), 7. Sambhava ( possibility) 8.  Aitihya (Heresy).
Vaiseshikas accept 1,2 only .  Sankhyas and a section of Vaiseshikas accept 1, 2 &3. Yoga accepts 1, 2, 3&4) . Nyaya accepts 1,2,3,4 &5. . Prabhakara Mimamsa accepts 1, 2, 3, 4, 5&6. Bhatta Mimansa and Vedanta   accept 1, 2,3,4,5,6&7 and common people accept 1-8.  

Ethics: The branch of Philosophy concerned with moral principles

Ontology: Philosophy concerned with the nature of being.

I. SANKHYA OF KAPILA :

 Sankhya means right knowledge as well as number. Right knowledge is the knowledge of the separation of the Purusha from Prakriti. It is also the Philosophy of numbers because it deals with twenty five categories. They are:1. Prakriti[1] 2.  Mahat [1] 3. Ahankara [1] 4. Manas [1] Purusha [1]5 .  Sense Organs [5], 6. Motor Organs [5],  7.  Subtle Elements (Tanmatras) [5] 8. Gross Elements (Panchabhutas)  [5]      

                  Out of these twenty five the Purusha is neither a cause nor an effect. Prakriti is only the cause and not the effect; Mahat, Ahankara, five Tanmatras or subtle essences are both causes and effects. Five Jnanendriyas [sensory organs], five motor organs [karmendriyas], Panchabhutas [five gross elements] and Manas [mind] are effects only.                

                             Sankhya believes that all material effects are the modifications of Prakriti. They pre-exist in the eternal bosom   of Prakriti and simply come out of it at the time of creation and return to it at the time of dissolution.  
There are   three kinds of pain and suffering   Adhibhautika , Adhidaivika and Adhyatmika and the  aim of human life is to get rid of   these three. Liberation means complete cessation of all sufferings.
                      Purusha is free and pure consciousness. It is the ego, and not the Purusha which is bound. When the Purusha realizes its own pure nature it gets liberated which in fact it always was. Hence bondage is due to ignorance or non – discrimination   between the self and not - Self and liberation is due to right knowledge or discrimination between the self and the not self. Sankhya admits both jivanmukti and Videhamukti. The moment right knowledge dawns, the person becomes liberated here and now, even though he may be embodied due to Prarabdha karma. On account of the momentum of past deeds, the body continues to exist for some time.
 Sankhya accepts three means of knowledge, Perception, Inference and Verbal Testimony.

II. YOGA OF PATANJALI:

The word ‘Yoga’ literally means ‘union’ of the individual soul with the universal soul. But according to Patanjali Yoga means the cessation of modifications of chitta.
This cessation is through meditation   or   concentration.  It is the return of the purusha to its original perfection.
   The modifications of chitta are of five kinds:
 1.  Pramana [Right knowledge]
2. Viparyaya [wrong cognition]
3. Vikalpa [imagination]
4. Nidra [sleep]
5. Smriti [memory]
                In fact the Purusha is the eternally pure and transcendental consciousness. It is the chitta with the reflection of the purusha in it or the purusha as reflected in the chitta, which is phenomenal ego or Jiva, which is subject to birth and death and transmigration and to all painful and pleasurable experiences, and which imagines itself as the agent and the enjoyer.
The bondage of the self is due to its wrong identification with the mental modifications and liberation, there fore  means,  the end of this  wrong identification through proper discrimination between purusha and prakriti and the consequent cessation of the mental modifications. It is the aim of Yoga to bring about this result.  

 Yoga advocates control over the body, the senses and suggests the eight- fold path of discipline:
 Yama, Niyama, Asana,  Pranayama, Pratyahara, Dhyana, Dharana and Samadhi. One has to practise these eight disciplines for obtaining liberation.

1. Yamas:  Ahimsa means abstention from all kinds of injury to any life. Satya means truthfulness in thought and speech. Asteya means non stealing. Brahmacharya means celibacy. Aparigraha means non acceptance of unnecessary gifts from other people.
2.Niyamas: Saucha is purification internally as well as externally. Santosha means contentment, Tapas means austerity, Swadhyaya means study of one’s own branch of learning. Ishwarapranidhana means devotion to God.
3. Asana: It means steady and comfortable posture.
4. Pranayama:  It means control of breath which constitutes regulation of inhalation, retention and exhalation of breath.
5. Pratyahara: Control of the senses by withdrawing them from their respective objects.
6. Dharana:  It is fixing the mind on the object of meditation.
7.Dhyana: Steadfast, undisturbed and continuous attention to a particular object.
8.Samadhi:  It is a state of complete union with self and God. It is the ultimate aim of Yoga.        

    III. NYAYA OF GAUTAMA:

This is primarily concerned with the correct knowledge of sixteen principles also known as Padarthas.  They are :     1) Means of right knowledge    (Pramana)
2) Object of right knowledge. (Prameya), 3) Doubt (Samsaya), 4) Purpose (Prayojana), 5) Illustrative instances (Dristanta), 6) Accepted conclusion (Siddhantha)
7) Premises (Avayava), 8) Argumentation (Tarka)
9) Ascertainment (Nirnaya), 10) Debate (Vada)
11) Dispensation (Jalpa), 12) Fallacy (Hetvabhasa)
13) Quibble (Chala), 14) Refutation (Jati)
15) Destructive criticism (Vitanda), 16) Points of opponent's defeat ( Nigrahasthana)

Nyayadarsana proposes four Pramanas to elaborate the above sixteen issues by the knowledge which the highest good, Nissreyasa, is attained.

IV. VAISESHIKA OF KANADA :

The word vaiseshika  is  derived from the word 'Visesha' which means particularity. The system involves the seven Padarthas: Dravya (substance), Guna (quality), Karma (action), Samanya (generality), Visesha (particularity), Samavaya (inherence) and Abhava (non - being).
                   Vaiseshika believes in the authority of the Veda and in the moral law of karma. He regards bondage as due to ignorance and liberation is due to knowledge. The soul, due to ignorance, performs actions. Actions lead to merits and demerits. They are due to attachment and aversion and aim at obtaining pleasure and avoiding pain. If actions are in conformity with the vedic injunctions, they lead to merit; if they are prohibited by the veda, they lead to demerit. Actions whether good or bad reap the fruits of actions which leads creation for the sake of enjoyment or suffering of the individual soul. As long as the soul will go on performing actions, it will be bound. To get rid of bondage, the soul must stop actions.
According to Vaiseshika,  Liberation is the cessation of all life, all consciousness, all bliss, together with all pains and all qualities.

V. MIMAMSA OF JAIMINI :

The Mimamsa-sutra, composed by Jaimini is the main source of this system. The word Mimamsa means detailed discussion or critical investigation. This system interprets the Vedic sentences and hence the title. The earlier part of the Veda advocates Karma while the latter part deals with Jnana.  Thus Mimamsa is divided into Purva-Mimamsa or Karmamimamsa  and Uttara-Mimamsa or Jnana Mimamsa. . This system has the function of upholding Vedic rituals.
                        The Mimamsa believes the reality of the perceived world and of other objects. There are souls, which are eternal spiritual substances. The material world arises out of atoms in accordance with the moral law of karma.                   The Mimamsa philosophy is pluralism and realism but not empiricism.  Mimamsa believes in the law of karma, in un seen power {Apurva} in heaven and hell, in liberation and in the ultimate authority of the eternal authorless Veda.
             Mimamsa does not accept the supremacy of the God. It also does not accept creation and dissolution of this world. Being uncreated and imperishable the world goes on forever.
This system has two schools Bhatta-School and Prabhakara –School.

VI. VEDANTA OF BADARAYANA  (Vyasa):

 Vedanta means the Upanishads. Brahma –Sutras, written by Badarayana are the main source of this school. Since, the Brahmasutras are the logical interpretations and the Bhagavad-Gita is the essence of the Upanishads, these three together constitute Vedanta Darsana.
Badarayana was not the actual founder of this system, because the ideas are already existed in the Upanishads. His role consisted only in expatiating the philosophy of the Upanishads in his Sutras.  Though all the Upanishads declare the soul to be the noblest thought, to the superficial observer, the aphorisms seemed divergent. This seeming paradox had to be addressed by someone at some time. Badarayana succeeded in establishing the sameness or the similarity of the teaching of the Upanishads.
He discussed the nature of the Supreme Soul( Atman ), the individual soul (Jiva) and the world (Jagat)  and the relation of each of them with the other two.
  In course of time, the Philosophy of Vedanta is  elaborated as Advaita  by Sankara  (A.D 788-820)  Bheda-A bheda by Bhaskara (1000A.D), Visishta-Advaita  by Ramanuja (1140 A.D) , Dvaita by  Madhava ( 1238 A.D) , Dvaita-Advaita by Nimbarka (II half 13A.D), Saiva visishta-Advaita by Srikantha (1270A.D), , Veerashaivavisisa Atdvaita by Sripatipandita (1400A.D), Suddha-Advaita by Vallabha (1179-1244A.D),   Avibhaga-Advaita by  Vijnanabhikshu (1600A.D), Achintyabheda-Abheda by Baladeva (1725A.D) and so on. Every system and sub- systems are credited with hundreds of original treatises, commentaries and sub-commentaries.

 A.  Advaita of Sankara :

Sankara, wrote a commentary on the Brahma-Sutra and established Advaita. His commentary is known as Sarirakamimamsabhashya. According to him, Brahman alone is the Reality; the world is unreal and Jiva is not other than Brahman himself. The world is superimposed in Brahman just as the snake is superimposed in a rope.
 Brahman is one without a second.  It is Sat (Existence), Chit (Consciousness) and Ananda (Bliss), It is Omnipresent, Omnipotent and Omniscient.
Jiva, despite being Brahman himself, has the illusion of being different from It , due to Nescience. This illusion arises because Jiva has a body, senses and mind. Though Jiva is one, it appears to be many in respect of Upadhi.

 ( B).  Bheda-Abheda  of Bhaskara:

Bhaskara wrote a commentary known as Bhaskarabhashya and  his doctrine is known as  BhedaAbheda. To him, both identity and difference between Brahman and Jiva are equally real. The waves are different from the sea, but also identical with it. The individual souls are in reality not different from God as the sparks of fire are the parts of fire but the difference is only due to material limitation. Matter and its limitations are real and they are not due to ignorance.

           (C). Visistha Advaita  of  Ramanuja:

       Ramanuja composed a commentary called Sribhashya and established Visista Advaita. According o him, Matter {achit}, Souls {chit} and God [Ishwara] are real. Though all are equally real, the first two matter and souls are absolutely dependent on God. According to him Chit and Achit are the body of God who is their soul. God is the soul of nature. God is also the soul of souls.
          God is immanent in the whole world as its inner controller ( antaryami) and yet in his essence He transcends the world.      He is qualified by matter and souls. Chidachidvisthah ishwarah.

 (D). Dvaita of Madhvacharya

Madhva composed a commentary, named Anuvyakhyana   and established Dvaita (Dualism). He advocates the reality of five fold differences.   He opines that the world is real and is always associated with five fold differences.
They are:
1. Between soul and God.
2. Between soul and soul
3. Between soul and matter
4. Between God and matter    
 5. Between matter and matter.

 Difference, therefore, is realized as the very nature of things that are perceived.

(E). Dvaita-Advaita  of Nimbarka:

Nimbarka, wrote a commentary named  ‘Vedantaparijata’ and  established Dvaita-Advaita. He believes in identity with  difference.
According to his doctrine, Brahman has transformed itself in to the world of matter and spirits.  They are the powers of Brahman. Yet, It ( Brahman) keeps its own independence, integrity and difference from them.
 
 (F). Saiva – Visistadvaita  of SriKantha:

Srikantha established Saivavisistadvaita and his treatise is called ‘Saivabhashya’ , a commentary on Brahma-Sutra.  Siva is the Supreme God, being equated with Brahman. He is the cause of the creation of the world, its maintenance and its ultimate dissolution. Siva alone is responsible for the liberation of souls, through the cessation of bondage.

(G) . Virasaiva-Visistadvaita  of Sripatipandita

Sripatipandita composed a commentary on Brahmasutra, known as ‘Srikarabhashya’ and his doctrine is designated as Virasaivavisistadvaita.
Siva is the Supreme Reality. He is both the instrumental and substantial cause of the world. So the world is real.

(H) . Suddha Advaita of Vallabha.

Vallabhacharya was the exponent of Suddha-Advaita ( Pure Non – dualism, which is free from the impurities of Maya ). His monumental work is  Anubhashya on the Brahma- Sutras  
Lord Krishna is the Ultimate Reality. He is transcendental as well as immanent. He is considered as Sat Chit Ananda, that is Existence, Consciousness and Bliss. He is considered in his physical form as the world, in His spiritual form as th absolute Brahma while in His divine form as Krishna himself.  

(I). Avibhagadvaita of Vijnanabhukshu.

 Vijnabhikshu proposed his doctrine,  Avibhagadvaita by  his  commentary on Brahma-Sutra known as Vijnanamrita hashya.  According to him,  the jivas are eternally different from God, because they share His nature they are indistinguishable from Him.
     
(J). Achintyabheda Abheda of Baladeva.

     Baladeva Vidyabhushana wrote a famous commentary known as ‘Govindabhashya’ on the Brahma-Sutra and proposed   the doctrine Achintyabhdaheda.  According to him there is an un-thinkable state of difference and non-difference between the God and the creation, and yet there is complete oneness in essence.
 
 CINCLUSION:

  Despite some doctrinal differences, in respect of the nature of the  Ultimate Reality, its relation with the world (soul and matter), the divinity of  soul is the underlying spirit in all the sub schools of Vedanta. Vedanta, being the best of all darsanas for  serving humanity as the beacon light, played playing and continues to play a very prominent role among the Orthodox - systems of Indian philosophy.

Thursday, February 12, 2015

ఎంత విడ్డూరం (A good joke on a sad event)

ఎంత విడ్డూరం
(A good joke on a sad event)

Dr. Durgaprasada Rao Chilakamarthi

ఒక వేశ్య యొక్క తండ్రి అప్పుడే  మరణించాడు. ఆమె పిత! పిత! అని పిలవ కుండా తాత! తాత! అని పిలుస్తూ చాల హృదయవిదారకంగా ఏడుస్తోoదట. ఆమె పిత! అనకుండా తాత! అని ఎందుకంటోoదో ఎవరికీ అర్థం కాలేదు. ఆతరువాత బాగా ఆలోచిస్తే అందరికి తెలిసిందట . అదేoటంటే ఆమె అంతకు ముందే తాంబూలం వేసుకుంది. పెదవులు చాల ఎర్రగా పండాయి . ఒకవేళ పితా! పితా! అని పిలిస్తే పెదవులకoటిన  రంగు చెరిగిపోతుoదేమోనని తాత! తాత! అని పిలుస్తూ ఏడుస్తోందట.   

ఉపభుక్త ఖదిరవీటక
జనితాధర రాగ భంగ భయాత్
పితరి మృతేsపి హి వేశ్యా 
రోదితి హా తాత తాతేతి

అప్పుడే వేసుకున్న మంచి వక్కలతో కూడిన తాంబూలం వల్ల పెదవులు ఎర్రబడగా పిత! పిత! అని పిలిస్తే తన పెదవులకoటిన రంగు ఎక్కడ  చెరిగి పోతుందో అన్న భయంతో ఒక వేశ్య మరణించిన తండ్రిని తాత! తాత! అనే సంబోధిస్తూ ఏడుస్తోoదట.     
उपभुक्तखदिरवीटक
जनिताधररागभङ्गभयात् |
पितरि मृतेऽपि हि वेश्या
रोदिति हा तात तातेति ||

The father of an unchaste woman passed away.  She was miserably grieving over the event. Normally, she used to call her father as Pita. But, now instead of using the word pita, she used the word tata.  Of course both are of the same meaning. The reason for addressing him as tata avoiding the word pita was not immediately known. But after some time the secret was unearthed. If she calls her father as pita the reddish tinge of her lips on chewing betel leaf, lime and nut would be erased by their mutual touch. To avoid that, she called her father as tata avoiding the word pita.   

   

Tuesday, February 10, 2015

వ్రాత ఒక కళ

వ్రాత ఒక కళ
వ్రాత ఒక కళ. చక్కగా అందరికి అర్థమయ్యేలా వ్రాయగలగడం ఒక అదృష్టం.  అది కొంతమందికే సాధ్యం . కొoతమంది వ్రాత వాళ్ళతో బాగా పరిచయం ఉన్న వాళ్ళకు మాత్రమే అర్థమౌతుంది. మిగిలిన వాళ్లకు చచ్చినా అర్థంకాదు.  
ఒక డాక్టరు చాల కష్టపడి మొదటిసారిగా  పుట్టింటికి వెళ్ళిన వాళ్ళ ఆవిడికి ప్రేమలేఖ వ్రాశాడట. అది అర్థం కాక చదివిoచుకోడానికి ఆమె వెంటనే మెడికల్ షాపు దగ్గరికి పరుగెత్తిందట.
ఒక ఊరిలో ముగ్గురు ఆడపిల్లలు ఉన్నారు . వాళ్ళకు పెళ్లిళ్ళు అయి అత్తవారిoటికి వెళ్లి పోయారు. కొన్నేళ్ళ తరువాత మళ్ళా ఒకసారి కలుసుకున్నారు .
ఒకావిడ మిగిలినవాళ్ళతో మా ఆయన ఏదైనా  వ్రాస్తే ఎవ్వరికి అర్థం కాదే అంది . రెండో ఆవిడ మీ ఆయన కొoత నయం . కనీసం ఆయన వ్రాత ఆయనకైన అర్థం అవుతుంది. మా ఆయన వ్రాస్తే ఆయనకే అర్థం కాదు అంది . ఇక  మూడో  ఆవిడ  మీ వాళ్ళిద్దరూ కొంత నయమేనే మా ఆయన వ్రాత ఆయన్ని పుట్టించిన బ్రహ్మకు కూడ అర్థం కాదు అంది.
ఒక డాక్టర్ రోగికి నాలుగు మందులు వ్రాశాడు . వెంటనే కొని తెమ్మన్నాడు. ఎన్ని షాపులు తిరిగినా మూడు మందులే దొరికాయి . నాల్గోది దొరకలేదు. అందరు తమదగ్గర లేదంటున్నారు.  తిరిగి తిరిగి విసిగి వేసారి రోగి చివరికి  డాక్టర్ దగ్గరకొచ్చి అయ్యా! మూడు మందులే దోరికాయి ఎంత ప్రయత్నిoచినా నాల్గోది దొరకలేదు అన్నాడు. అది మందు కాదయ్యా నా సంతకం అన్నాడు డాక్టర్ తాపీగా.
ఇక వ్రాత గురించి ఒక చక్కని సంస్కృత పద్యం ఉంది. అదేమిటంటే
వాచయతి నాన్య లిఖితం
లిఖితమనేనాపి వాచయతి నాన్య:
ఆయమపరోsస్య విశేష:
స్వయమపి లిఖితం స్వయం న వాచయతి 

ఒకడున్నాడు  ఇతరులు  వ్రాసింది తాను చదవలేడు. ఇక తాను వ్రాసింది ఇతరులెవరు చదవలేరు. ఇ౦కొక విశేషమేంటంటే తాను స్వయంగా  వ్రాసింది తానే చదవలేడు.      ***

Monday, February 9, 2015

Let poets be glorious and victorious

Let poets be glorious and victorious                                              

Dr. Durgaprasada Rao Chilakamarthi

Once, some friends of a poet,   gave a couple of  Telugu words of which every word means an edible item (used in meals) and asked him to compose a Sanskrit sloka in praise of Lord Krishna by using those words. Here there are two difficulties. One is all the words are of Telugu Language and the other is that they are all edible items. One can some how compose a poem in Telugu out of these words, but composing Sanskrit Verse using Telugu words is very difficult. More over, the poem should be in praise of Lord Krishna which is also another point of difficulty. But poets are above all these things. Nothing is impossible to them.   They can create any kind of poem by using any kind of words according to the will and wish of the literary people.

Here, the words given are ‘kuragaaya కూరగాయ ( vegitable)  paalu పాలు ( milk) neyyi నెయ్యి ( ghee)  ambali అంబలి ( boiled rice in the form of liquid) , and ‘chintakaaya చింతకాయ ( Tamarind nut) . The poet with out any difficulty composed a verse in the following way.
       
కూరగాయ కృతం త్రాసం
పాలనేsతి గవాం ప్రియం
అంబలిద్వేషిణం వందే
చింతకాయ శివప్రదం

కుత్సిత: ఉరగ: కూరగ: ( తస్మై) కూరగాయ= దుష్ట పర్పమునకు ( కాళియునకు)
కృతం త్రాసం = భయమును కలుగజేసినవాడు
గవాం పాలనే = గోవులను పాలిoచుటయందు
అతిప్రియం =  చాల ఇష్టము కలవాడు
చింతాం కరోతి ఇతి చింతక: ( తస్మై) చింతకాయ =ధ్యానము చేసిన వానికి
శివ ప్రదం = మంగళములను చేకూర్చునట్టి
బలిద్వేషిణo= బలిచక్రవర్తికి శత్రువైన
అం =విష్ణువును ( అక్షరాణాo- అకారోsస్మి)
వందే = నమస్కరించుచున్నాను.   

కాళియునకు భయం కలుగజేసిన వాడు ; గోవులను పోషిoచుటయందు ఆసక్తి కలవాడు , ధ్యానిoచినవారికి శుభములు చేకూర్చువాడు, బలిచక్రవర్తికి శత్రువు అయిన విష్ణువునకు నమస్కారము

कूरगाय कृतं त्रासं
पालनेति गवां प्रियं
अंबलिद्वेषिणं वन्दे
चिन्तकाय शिवप्रदं

कूरगाय कृतं त्रासं = कुत्सित: उरग: कूरग: ( तस्मै ) कूरगाय = one who has frightened the bad serpent कालिय   
पालनेsति गवां प्रियं = गवां पालने  अति प्रियं = one who is fond of raring cattle
चिन्तकाय ( चिन्तां करोति इति चिन्तक : (तस्मै) चिन्तकाय = to those who always meditates him
शिवप्रदं = giver of prosperity
बलिद्वेषिणम् = the enemy of the king Bali
अं = to Lord Krishna  ( Of letters I am the letter , The Bhagavadgita,  X-33 sloka )
वन्दे = I salute.

I salute Lord Krishna, who frightened the bad serpent Kaliya; who is fond of raring cattle; who gives prosperity to Bhaktas , those who meditate him always and who is a foe of the king Bali.  


                                                                     *****

Sunday, February 8, 2015

అందఱూ గొప్పవారే

అందఱూ గొప్పవారే
డాక్టర్. చిలకమర్తి దుర్గాప్రసాద రావు

ఒక వ్యక్తి ఏదో పనిమీద పొరుగు దేశానికి వెళ్ళాడు. ఆ దేశంలో తనకెవ్వరు తెలియక పోవడం చేత వసతి కోసం కొంత సమాచారాన్ని సేకరించవలసిన అవసరం ఏర్పడింది. అంతలోనే  ఒక బ్రాహ్మణుడు దారిలో ఎదురయ్యాడు.  వారిద్దరి మధ్య సంభాషణ ఈ విధంగా సాగింది.
బాటసారి: ఓ బ్రాహ్మణుడా! ఈ నగరంలో   ఎవరైనా ఉన్నతులున్నారా?
బ్రాహ్మణుడు: ఎందుకులేరండి! తాడిచెట్ల సమూహం ఉంది. అవి చాల ఎత్తుగా ఉంటాయి.
 బాటసారి:    దాత ఎవరైనా ఉన్నారా?
బ్రాహ్మణుడు: ఎందుకు లేరండి . చాకలి ఉన్నాడు . ప్రొద్దుటే గుడ్డలన్నీ తీసుకెళ్ళి ఉతికి  రాత్రికల్లా తెచ్చి ఇచ్చేస్తాడు. ఆయనొక్కడే మహాదాత .
బాటసారి: పోనీ ఈ ఊళ్లో పండితులేవరైనా ఉన్నారా?
బ్రాహ్మణుడు: ఎందుకు లేరండి . పరుల భార్యలను, ధనాన్ని కాజేయడంలో అందరు పండితులేనండి.
బాటసారి : ఓ మిత్రుడా ! ఈ ఊళ్లో ఎలా బ్రతుకుతున్నావయ్యా ?
బ్రాహ్మణుడు : నేనా ! విషక్రిమిన్యాయంగా బ్రతుకుతున్నాను స్వామీ! విషంలో పుట్టిన క్రిమిని ఆ విషం ఏమీ చెయ్యలేదు . బురదలో పుట్టిన కప్పని ఆ బురదేమీ చెయ్యలేదు. నేను విషంలో క్రిమిగా  బ్రతికేస్తున్నా .

 విప్రాస్మిన్నగరే మహాన్  కథయ క: ? తాళద్రుమాణాo గణ:
 కో దాతా? రజకో దదాతి వసనం ప్రాతర్గృహీత్వా నిశి
కో విద్వాన్ ? పరదారవిత్తహరణే సర్వేsపి విద్వత్తమా:
కస్మాజ్జీవసి హే సఖే ! విషక్రిమి న్యాయేన జీవామ్యహం    

                                                ******

Monday, February 2, 2015

A joke in Sanskrit

                           A joke in Sanskrit

एकदा कश्चन बालक: दन्तवैद्यस्य (dentist) समीपं गतवान् | वौद्यमहोदय ! मम मुखस्थ: एक: दन्त: मां तीव्रं बाधते (aching) | अहं बाधां सोढुं न शक्नोमि | अत: तं निष्कासयितुम् इच्छामि | तदर्थं कियद्धनं स्वीकरोति भवान् ?
वैद्य: :  केवलं द्विशतं (Rs 200) रुप्यकाणि |

बालक: : तावद्वा ! किन्तु मम समीपे तावत् धनं नास्ति केवलं 
पञ्चाशद् (Rs.50) रुप्यकाण्येव सन्ति |  अत: भवान्  मम दन्तं किञ्चित् शिथिली( (loose) करोतु | तदनन्तरम् अहं यथावकाशम् उन्मूलयितुं प्रयत्नं करिष्यामि |